리포트 논문 자기소개서 이력서 시험자료 서식 PPT양식 표지/속지

채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 第九十回 90회 한문 및 한글번역

저작시기 2018.01 |등록일 2018.01.14 한글파일한글 (hwp) | 25페이지 | 가격 4,500원

* 본 문서는 한글 2005 이상 버전에서 작성된 문서입니다. 한글 2002 이하 프로그램에서는 열어볼 수 없으니, 한글 뷰어프로그램(한글 2005 이상)을 설치하신 후 확인해주시기 바랍니다.

소개글

채동번의 당나라 역사소설 당사통속연의 第九十回 90회 한문 및 한글번역

목차

없음

본문내용

平叛逆, 再見廓清, 雖曰成功, 唐威已所餘無幾矣。
방훈이수졸팔백인졸기위란 서 회일대 다조도독 질경당정발병 선후불하십만인 시득탕평반역 재견곽청 수왈성공 당위이소여무기의
屠毒 [tú dú] 毒害,残害
廓清 [kuòqīng] ① 일소하다 ② 쓸어버리다 ③ 숙청하다 ④ 제거하다
방훈은 수비군졸 800명으로 갑자기 반란을 일으켜 서주와 회수 일대는 많이 해독을 당해 번갈아 당나라 조정에서 병사를 출발해 전후로 10만명이 되어서야 반역을 비로소 소탕해 다시 일소를 보였지만 비록 성공을 말하지만 당나라 위엄이 이미 남음이 거의 없다.
康承訓之將略, 原無足稱, 但奏調朱邪赤心自隨, 戰勝逆寇, 不可謂非明於知人。
강승훈지장략 원무족칭 단주조주사적심자수 전승역구 불가위비명어지인
강숭훈의 장수지략은 원래 일컬어질것이 없지만 단지 상주로 주사적심을 따르게 하여 반역자를 이기게 하니 타인을 하는데 현명하다고 말할수 있다.
復能招用張玄稔, 以盜攻盜, 不可謂非善於因敵。
부능초용장현임 이도공도 불가위비선어인적
다시 장현임을 초대 사용해 도둑으로 도둑을 공격해 적에 원인해 잘한다고 할수 있다.
徐亂之平, 承訓之功居多, 乃路岩 韋保衡, 妒功進讒, 貶竄恩州, 亦曷怪志士灰心, 功臣懈體乎?
서란지평 승훈지공거다 내노암 위보형 투공진참 폄찬은주 역갈괴심사회심 공신해체호
曷(어찌 갈; ⽈-총9획; hé)
서주 반란이 평정되어 강승훈의 공로가 가장 크니 노암과 위보형은 공로를 질투해 참언을 올려 은주에 좌천시키니 또 어찌 지사를 낙담하게 하며 공신이 해체함이 아닌가?
韋保衡本乏相才, 徒以尙主隆恩, 驟登揆席, 懿宗之溺愛不明, 已可槪見。
위보형본폄상재 도이상주륭은 취등규석 의종지익애불명 이가개견
揆席 [kuíxí] ① 재상 ② 총리
위보형은 본래 재상재주가 부족해 한갓 공주에 장가간 융성한 은혜로 갑자기 총리에 올라 의종은 너무 사랑함에 현명하지 않음을 이미 대개 보인다.
至同昌一死, 慘戮諸醫, 株連親族, 當時相臣劉瞻, 尙爲庸中佼佼, 乃因一再進諫, 致爲所誣, 流戍萬里, 冤乎不冤?

참고 자료

없음
다운로드 맨위로